miércoles, 20 de julio de 2011

5.- Du Hast (Sehnsucht)

          Aquí esta la que es probablemente la canción más famosa del grupo, Du Hast, una canción fuerte y contundente que ha echo que miles de personas cantasen al unísono. Esta canción fue el segundo sencillo del álbum sehnsucht. Espero que la disfruteis mucho ya que seguro que os sorprende:



          Aquí os dejo la imagen del sencillo y espero que disfrutéis de la canción y sus curiosidades:




RAMMSTEIN - SEHNSUCHT

5.- DU HAST ( 3'54 min)
TU ME HAS...

DU...                                                                                            TU...
DU HAST                                                                                 TU HAS...
DU HAST MICH...                                                                 TU ME HAS...
DU HAST MICH GEFRAGT...                                  TU ME HAS PREGUNTADO...
DU HAST MICH GEFRAGT...                                  TU ME HAS PREGUNTADO...
UND ICH HAB NICHTS GESAGT...                     Y YO NO HE RESPONDIDO NADA

WILLST DU BIS DER TOD                           ¿DESEAS, HASTA QUE LA MUERTE
EUCH SCHEIDE                                                                     OS SEPARE
TREU IHR SEIN FÜR ALLE TAGE?               SERLE FIEL POR TODOS LOS DÍAS?

NEIN                                                                                            NO

WILLST DU BIS ZUM TOD                          ¿DESEAS, HASTA QUE LA MUERTE
DER SCHEIDE                                                                        OS SEPARE
SIE LIEBEN AUCH IN SCHLECHTEN                   AMARLA, AUN EN LOS PEORES
TAGEN                                                                                      DÍAS?

NEIN                                                                                           NO



CURIOSIDADES:

          A menudo se piensa erróneamente que "Du hast" quiere decir "tú odias" porque Rammstein grabó una versión en inglés en la que decían "you hate". El origen de esta controversia está en que, Till Lindemann al momento de pronunciar "Du hast" enfatiza mucho la letra S por lo que parece decir "Du Hasst" y que hace referencia a la palabra "Hassen" que significa "odiar", esto es parte del juego de letras que le da ese doble sentido a la canción, es decir:

          La letra es un juego de ambigüedades léxicas con los votos de matrimonio alemanes. Comienza jugando con la ambigüedad de sus primeras palabras, pues "du hast mich" ('me tienes/has') y "du hasst mich" (grafía alternativa: du haßt mich, 'me odias') son frases homófonas. La anfibología se resuelve al terminar la frase: "du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt", 'me has preguntado y yo no he dicho nada'.
Al final del tema aparece otro de los típicos juegos de palabras del grupo, cuando en lugar de decir "Willst du bis zum Tod euch scheidet...?", '¿quieres hasta que la muerte os separe ...?', Till Lindemann pronuncia: "Willst du bis zum Tod der Scheide...?", '¿quieres hasta la muerte de la vagina ...?'. Tras la pregunta, el contrayente interpelado responde con un tajante "nein", 'no', en lugar del previsible "ja", 'sí, quiero' que se escucha de fondo.

          En una entrevista para la revista alemana Musik Express, Lindemann justificaba esta postura iconoclasta y crítica con el matrimonio tradicional resaltando la dificultad de encontrar un matrimonio "intacto":
"¿Quieres hasta que la muerte os separe...? Eso es algo tan antinatural como un tatuaje en el brazo. Algo que ya no se va durante el resto de la vida. Un día seré un jubilado y me sentaré con mi nieto en el regazo, y me preguntará qué clase de bobada es esa que llevo en el brazo."
          La traducción del inicio de la canción (du hast mich, "tú me tienes/has") fue motivo de confusión al editar el grupo una versión en inglés del tema en la que cantaban "you hate me" ("me odias").

          El vídeo musical que lo acompañaba es un homenaje a la película de Quentin Tarantino Reservoir Dogs (1992). Por "Du hast" Rammstein recibió su primera nominación a los Premios Grammy, en 1999.


VÍDEOS:

          El vídeo musical está inspirado en la película Reservoir Dogs de Quentin Tarantino; fue dirigido por el bávaro Philipp Stölzl y estrenado el 1 de abril de 1997 en Berlín. Uno de los miembros de la banda (Christoph Schneider, batería) interpreta a un bandido, acompañado de una mujer (que está en el automóvil) que se dirige a un sótano para reunirse con sus amigos. Estos aparecen con máscaras, cuando se las quitan, se puede ver a los miembros de la banda. Al final se ve que Schneider está drogado, y cuando los miembros de Rammstein salen del lugar para luego acercarse al automóvil, Schneider lanza una mirada extraña en dirección a la mujer. Cuando el vehículo es visible detrás de los miembros de la banda, de manera efectiva éste explota. La mujer, probablemente como resultado de este incidente, muere (al principio del clip se puede ver esparcido alrededor los restos de las cosas, como lápiz de labios, collar, zapatos).

          Aquí os dejo varios vídeos, entre ellos el videoclip oficial, la versión en ingles y la canción tocada en el concierto de Volkerball: 



viernes, 15 de julio de 2011

4.- Bestrafe Mich (Sehnsucht)



          Aquí dejo la cuarta canción del álbum Sehnsucht, una canción de ritmo medio que da paso a la siguiente canción Du Hast, espero que disfrutéis primero de esta canción que vale la pena tener en cuenta.

  



RAMMSTEIN - SEHNSUCHT

4.- BESTRAFE MICH  ( 3'36 min )
CASTIGAME

Bestrafe mich                                                                       Castigame
Bestrafe mich                                                                       Castigame
Stroh wird Gold                                                     La paja se vuelve oro
und Gold wird Stain                                             Y el oro se vuelve piedra
deine Grösse macht mich klein                        Tu grandeza me hace pequeño
du darfst mein Bestrafer sein, ja                        Tú puedes ser mi Verdugo, si

Der Herrgott nimmt                                                    El señor Dios toma
der Herrgott gibt                                                           El señor Dios da

Bestrafe mich                                                                       Castigame
Bestrafe mich                                                                       Castigame
du meinst ja                                                                       Tu opinas Si
und ich denk nein                                                                 Yo pienso No
schliess mich ein in dein Gebet                                   Enciérrame en tu rezo
bevor der Wind noch kälter weht           Antes de que el viento sople mas frío

Deine Grösse macht mich klein                        Tu grandeza me hace pequeño
du darfst mein Bestrafer sein                                 Tú puedes ser mi verdugo
du darfst mein Bestrafer sein                                 Tú puedes ser mi verdugo

Deine Grösse macht mich klein                        Tu grandeza me hace pequeño
du darfst mein Bestrafer sein                                 Tú puedes ser mi verdugo
deine Grösse macht ihn klein                    Tu grandeza hace que sea pequeño
du wirst meine Strafe sein                                            Tu serás mi castigo
der Herrgott nimmt                                                     El señor Dios toma
der Herrgott gibt                                                           El señor Dios da
doch gibt er nur dem                         ¿Pero acaso Él les da sólo a aquellos
den er auch liebt?                                            a los que Él también ama?
Bestrafe mich                                                                       Castigame

 

CURIOSIDADES:

          La canción habla sobre el fanatismo religioso y la relación entre dios y un hombre, al cual le gusta ser castigado. En el concierto de Live Aus Berlin, durante esta canción, Till Lindemann (el cantante) se golpea la espalda con un látigo tal y como hacían algunos monjes e incluso en la actualidad en algunos festejos religiosos.

VÍDEOS:

          Aquí os dejo el vídeo en Live en el festival "Big Day Out" en Sydney, en el año 2001 en el que el cantante representa al hombre del que habla en esta canción:


lunes, 28 de marzo de 2011

3.- Tier (Sehnsucht)

          De nuevo os traigo una cancion de Rammstein del album Sehnsucht, esta canción con un ritmo rapido, una letra potente y con un poco de polemica aunque no por eso deja de ser una cancion muy buena.




RAMMSTEIN - SEHNSUCHT

3.- TIER ( 3'46 min )
ANIMAL

Was macht ein Mann?                                          ¿Qué hace a un hombre?
Was macht ein Mann?                                          ¿Qué hace a un hombre?
Der zwischen Mensch und Tier                       ¿Quién puede decir la diferencia
Nicht unterscheiden kann?                                     Entre Humano y Animal?
Was?                                                                                        ¿Qué?

Er wird zu seiner Tochter gehen                                   Él irá hacia su hija
Sie ist schön und jung an Jahren                                 Ella es bella y joven
Und dann wird er wie ein Hund                               Y entonces, como un perro
Mit eigen Fleisch und Blut sich                    Se apareará con su propia carne
paaren                                                                                   y sangre

Was tust du?                                                                  ¿Qué haces tú?
Was fühlst du?                                                              ¿Qué sientes tú?
Was bist du?                                                                    ¿Qué eres tú?
Doch nur ein                                                                       Tan sólo un
Tier                                                                                        Animal

Was mach die Frau?                                            ¿Qué hace a una mujer?
Was mach die Frau?                                            ¿Qué hace a una mujer?
Die Zwischen Tier und Mann                         ¿Quien puede decir la diferencia
Nicht unterscheiden kann?                                    Entre Humano y Animal?

Sie tauch die Feder in sein Blut              Ella sumerge la pluma en su sangre
Schreibt sich selber einen Brief                  Y escribe una carta para sí misma
Entseelte Zeilen an die Kindheit                  Exánimes renglones a la infancia
Als der Vater bei ihr schlief              Como el padre que junto a ella duerme

Was tust du?                                                                  ¿Qué haces tú?
Was fülst du?                                                               ¿Qué sientes tú?
Was bist du?                                                                     ¿Qué eres tú?
Doch nur ein Tier                                                       Tan sólo un Animal


CURIOSIDADES:

          Esta canción habla sobre el incesto y la pedofilia. La letra dice que el padre "es sólo un animal", al intentar violar a su hija, como los animales, se aparean con su propia carne y sangre. La hija mata a su padre y escribe la historia con su sangre.

          Además, Rammstein tuvo que hacer frente a una demanda por plagio por la canción "Tier",del álbum Sehnsucht, muy parecida al título "The Dawning of Doom" de Die Krupps. Desde entonces, Rammstein cita a Jürgen Engler como co-autor de la canción en los créditos de los discos. El propio Englers asegura que esto es debido a que Rammstein perdió el juicio. Richard Kruspe sugiere en una entrevista que esta mención se introdujo en realidad de mutuo acuerdo.

          Aqui os dejo la cancion de Die Krupps para que podais compararla con la de Tier:




VIDEOS:

          Esta canción no tiene videoclip por eso os dejo aqui la canción cantada en concierto en el Live aus Berlin. Tambien, en este fragmento del concierto, podemos ver a una niña con mucha luz, esa niña es la hija del guitarra Richard Z.Kruspe, Kira Lee:



miércoles, 16 de marzo de 2011

2.- Engel (Sehnsucht)

          Aqui dejo una de las canciones mas famosas de Rammstein, Engel, que fue el primer single de su segundo CD Sehnsucht, con videoclip incluido, una canción con coro femenino y que no dejará a nadie indiferente.




SEHNSUCHT - RAMMSTEIN

2.- ENGEL ( 4'24 min )
ANGEL

Wer zu Lebzeit gut auf Erden              Quien en su vida es bueno en la Tierra
Wird nach dem Tod ein Engel                            Llegará a ser un ángel tras
werden                                                                                la muerte
Den Blick gen Himmel fragst du dann                Miras al cielo y te preguntas
Warum man sie nicht sehen kann                            Por qué no puedes verlos

[Erst wenn die Wolken schlafengehn           [Apenas las nubes se van a dormir
Kann man uns am Himmel sehn                              Pueden vernos en el cielo
Wir haben Angst und sind allein]                   Tenemos miedo y estamos solos]

Gott weiss ich will kein Engel sein         Dios sabe que no quiero ser un ángel

Sie leben hinterm Sonnenschein          Ellos viven detrás de donde el Sol brilla
Getrennt von uns unendlich weit              Separados de nosotros, en el espacio
                                                                                             infinito
Sie müssen sich an Sterne krallen                 Deben aferrarse a las estrellas
(ganz fest)                                                                         (bien fuerte)
Damit sie nicht von Himmel fallen                            Para no caer del Cielo

[Erst wenn die Wolken schlafengehn           [Apenas las nubes se van a dormir
Kann man uns am Himmel sehn                              Pueden vernos en el cielo
Wir haben Angst und sind allein]                   Tenemos miedo y estamos solos]

Gott weiss ich will kein Engel sein         Dios sabe que no quiero ser un ángel

[Erst wenn die Wolken schlafengehn           [Apenas las nubes se van a dormir
Kann man uns am Himmel sehn                              Pueden vernos en el cielo
Wir haben Angst und sind allein]                   Tenemos miedo y estamos solos]

Gott weiss ich will kein Engel sein         Dios sabe que no quiero ser un ángel


*Las letras representadas en este color corresponden a las partes cantadas por el coro, en este caso Bobo, cantante del grupo de pop-alemán Bobo in White Wooden Houses.




CURIOSIDADES:

          La canción "Engel" ("Ángel") es el primer sencillo del álbum Sehnsucht (1997). Fue la primera canción del grupo en sonar en la radio y con ella comenzaron a ser conocidos en su país. Es una canción peculiar dentro del repertorio de Rammstein por los efectos de silbidos generados por el teclado electrónico de Flake Lorenz y la voz femenina que canta el estribillo. En la versión de estudio dicha voz pertenece a Christiane "Bobo" Herbold, cantante de la banda pop alemana Bobo in White Wooden Houses.
El 23 de mayo de 1997 se editó una segunda versión del sencillo con el título Engel, Fan-Edition con Till Lindemann en la portada.

Portada del Single:


Portada de la segunda versión del sencillo:




          El texto de esta canción es obra de Richard Z. Kruspe (por eso en la portada del sencillo aparece solo el en la silla) y habla de la soledad que sienten en el cielo, "detrás de la luz del sol", quienes por sus buenas obras en vida se convierten en ángeles al morir. El cantante, concluye que él no quiere ser ningún ángel (de lo que podría inferirse que tampoco está dispuesto a ser bueno en su vida).

          En la versión de Engel que Rammstein interpreta en directo en Live aus Berlin la cantante Bobo Herbold canta dentro de una jaula en llamas. En un momento de la canción las baquetas del batería Christoph Schneider lanzan chispas, en la actualidad, en el LIFAD Tour es la canción que cierra el concierto, y en ella Till Lindemann aparece con unas alas gigantes de Angel que lanzan llamas a los costados.



          Además, la canción fue incluida en la banda sonora de la película Mortal Kombat: Annihilation, y ha sido versionada por el grupo Gregorian y por el coro Scala & Kolacny Brothers.

VIDEOS:

          Esta canción tiene un videoclip que está inspirado en una de las escenas de la road movie gore de Robert Rodriguez From Dusk Till Dawn.
          Till Lindemann, Flake Lorenz y Christoph Schneider se encuentran entre el público de un espectáculo en el que una bailarina de striptease baila con una serpiente enroscada al cuello al son de la música que tocan Paul Landers, Richard Z. Kruspe y Oliver Riedel.
          Además la niña que aparece enjaulada en el videoclip, és la hija de el guitarra Richard Z. Kruspe (Kira Lee) cuando era pequeña.

          Tambien os dejo la canción cantada en el Live aus Berlin:




jueves, 10 de marzo de 2011

1.- Sehnsucht (Sehnsucht)

          Sehnsucht es el segundo álbum de estudio de la banda alemana de metal industrial Rammstein, lanzado el 22 de agosto de 1997. El álbum fue grabado entre 1996 y 1997 en la isla de Malta. Obtuvo la categoría de doble platino en Alemania con más de 500 000 copias vendidas.

          La carátula del álbum se puede desplegar, revelando fotos de las caras mutiladas de cada uno de los miembros de Rammstein. Las fotos son del artista austriaco Gottfried Helnwein. En las imágenes se ven sobre las caras de los músicos lo que parecen ser instrumentos de tortura hechos con alambres. En realidad se trata de instrumental quirúrgico original que perteneció a Ferdinand Sauerbruch, uno de los más famosos cirujanos de todos los tiempos.

          En el dorso aparece la foto de una playa de arena blanca.




          Parte trasera del álbum:



SEHNSUCHT - RAMMSTEIN

1.- SEHNSUCHT ( 4'04 min )
ANHELO


Lass mich deine Träne reiten                             Déjame montar una lágrima
Übers Kinn nach Afrika                               Sobre la barbilla, hasta África
Wieder in den Schoss der Löwin                  De nuevo en el regazo de la leona
Wo ich einst zuhause war                               Donde una vez estuve en casa

Zwischen deine langen Beinen                                 Entre tus largas piernas
Such den Schnee von letzten Jahr                    Busco la nieve del último año
Doch es ist kein Schnee mehr da                          Pero no hay más nieve aquí

Lass mich deine Träne reiten                             Déjame montar una lágrima
Über Wolken ohne Glück                                  Sobre las nubes sin fortuna
Der grosse Vogel schiebt den Kopf              El gran pájaro empuja su cabeza
Sanft in sein Versteck zurück                            Suavemente en su escondrijo

Zwischen deine langen Beinen                                 Entre tus largas piernas
Such den Sand vom letzten Jahr                    Busco la arena del último año
Doch es ist kein Sand mehr da                            Pero no hay más arena aquí

Sehnsucht versteckt                                              La Nostalgia se esconde
Sich wie ein Insekt                                                         Como un insecto
Im Schlafe merkst du nicht                      Mientras duermes no te das cuenta
Dass es dich stick                                                                 Que te pica

Glücklich werd ich nirgendwo                     Con suerte, no iré a ningún lado
Der Finger rutscht nach Mexiko                      El dedo resbala hacia México
Doch er versinkt im Ozean                                 Pero se hunde en el océano
Sehnsucht ist so grausam                                   La Nostalgia es tan cruel

Sehnsucht                                                                             Nostalgia



CURIOSIDADES:

          El origen de esta canción se remonta a los mismos inicios del grupo. En 1996, la canción llevaba el título Afrika y solo se diferenciaba de la versión definitiva en pequeños detalles.

          Sehnsucht comienza con un grito largo y profundo generado con el teclado electrónico de Christian Lorenz. Gradualmente entra la batería y luego el resto de los instrumentos. Los primeros compases están caracterizados por el potente riff que ejecutan las dos guitarras al unísono.

          Está canción tiene mucha controversia, ya que hay quien dice que la canción podría ser un lamento por el amor perdido, pero también nos da a entender que es un hombre que intenta darle placer a su mujer pero ya no lo consigue y siente ese anhelo ( "El gran pájaro empuja su cabeza, suavemente en su escondrijo") dónde el pájaro es el pene. La línea ( "entre tus largas piernas busco la nieve del año pasado / pero allí.. ya no hay nieve" ) se refiere a que ella ya no siente placer, aunque también parece sugerir que cuando se rompe una relación entre dos personas y luego se reanuda, esta nunca es igual que al principio. El verso que dice "el dedo señala hacia México pero se hunde en el océano" suele interpretarse como una alusión a la masturbación femenina.

          Durante el concierto que aparece en el DVD Live Aus Berlin, el cantante Till Lindemann se golpea muchas veces con el micrófono en la cabeza y durante el resto del concierto tiene la cara manchada de lo que parece ser sangre.


VÍDEOS:

          Aquí os dejo dos vídeos de los conciertos, el primero es en el Live aus Berlin donde se hizo daño al golpearse con el micrófono en el minuto 4'05 (aunque eso solo se aprecia en la siguiente canción del concierto, que fue Asche zu Asche) y el segundo en el Volkerball dónde podreis ver como la cantan en la actualidad, espero que os guste!